%%%% __r_suffix «Как! Мышь? Мертва, мертва, держу червонец!» -Уильям Шэкспир, Гамлет, Акт III, Сцена 4 %%%% A gateway to Hell «Я увожу к отверженным селеньям, Я увожу сквозь вековечный стон, Я увожу к погибшим поколеньям. Был правдою мой зодчий вдохновлен: Я высшей силой, полнотой всезнанья И первою любовью сотворен. Древней меня лишь вечные созданья, И с вечностью пребуду наравне. Входящие, оставьте упованья.» -Данте Альгьери, «Божественная комедия», «Ад» Песнь 3. 1315г. Перевод М.Лозинского 1982г. %%%% A gateway to a ziggurat «Капитан: Снять каждый „ЗИГ” !! Капитан: Ради великой справедливости.» -Zero Wing %%%% A granite statue «Рассказывал мне странник, что в пустыне, В песках, две каменных ноги стоят Без туловища с давних пор поныне. У ног — разбитый лик, чей властный взгляд Исполнен столь насмешливой гордыни, Что можно восхититься мастерством, Которое в таких сердцах читало, Запечатлев живое в неживом. И письмена взывают с пьедестала; «Я Озимандия. Я царь царей. Моей державе в мире места мало. Все рушится. Нет ничего быстрей Песков, которым словно не пристало Вокруг развалин медлить в беге дней».» -Перси Биши Шелли, «Озимандия». 1818г. %%%% A portal to a secret trove of treasure «Держите вора! Держите вора!» Есть в этих словах магическая сила. Лавочник покидает свой прилавок, а возчик свою подводу, мясник бросает свой лоток, булочник свою корзину, молочник свое ведро, рассыльный свои свертки, школьник свои шарики мостильщик свою кирку, ребенок свой волан . И бегут они как попало, вперемежку, наобум, толкаются, орут, кричат, заворачивая за угол, сбивают с ног прохожих, пугают собак и приводят в изумление кур; а улицы, площади и дворы оглашаются криками." -Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста, глава X 1838г. %%%% A rock wall «Прав или нет Закон — не знаю, Одно в душе живет: В тюрьме — тоска, в ней стены крепки, В ней каждый день — как год. И каждый день в том долгом годе Так медленно идет.» -Оскар Уайльд, «Баллада Рэдингской тюрьмы». 1898г. %%%% Sticky Flame spell «Дай человеку огонь, и целый день он будет греться, но подожги его — и ему будет тепло до конца жизни.» — Терри Пратчетт, «Патриот» %%%% Tomb «В глубинах каждого сердца есть гробница и подземелье, хотя свет, музыка и веселье на поверхности может заставить нас забыть об их существовании: и похороненных в них, или пленников, от которых они прячутся. Но иногда, и чаще всего в полночь, эти темные вместилища широко раскрываются. В такой час, когда разум обладает пассивной чувствительностью, но не активностью; когда воображение — это зеркало, придающее живость всем идеям без возможности выбирать или контролировать их; тогда молитесь, чтобы ваши горести могли упокоится и братство раскаяния не разрушило их цепи.» -Натаниэль Гортон «Тревожный разум». 1835. %%%% amulet Гренгуар протянул руку к ладанке, но она отстранилась. «Не трогайте ее! Это амулет, или вы повредите ему, или он вам.» -Виктор Мари Гюго, Собор Парижской Богоматери, Книга II, глава VII «Брачная ночь». 1831. %%%% mad acolyte of Lugonu «И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя.» -Фридрих Ницше. «По ту сторону добра и зла». 1886. %%%% potion «Тогда я ей, руководясь наукой, Дал сонного питья; его лишь выпив, Она мгновенно погрузилась в сон, Подобный смерти. Я послал к Ромео, Чтоб он ее из временной могилы Освободить явился к той минуте, Как перестанет действовать питье.» -Уильям Шекспир, «Ромео и Джульетта» Небольшая бутыль, наполненная жидкостью %%%% ring «Тебе кольцо носить на руке, Лаская голубку в клетке, Мне в пеньковом воротнике Висеть на дубовой ветке.» -Оскар Уайльд, «Chanson». 1881. %%%% worm И ангелы, бледны и прямы, Кричат, плащ скинув свой, Что «Человек» — названье драмы, Что «Червь» — ее герой! -Эдгар Алан По %%%%